django.po 28.9 KB
Newer Older
Skia's avatar
Skia committed
1
2
3
4
5
6
7
8
# Sith AE french translation file
# Copyright (C) 2016
# This file is distributed under the same license as the Sith package.
# Skia <skia@libskia.so>, 2016
#
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Skia's avatar
Skia committed
9
"POT-Creation-Date: 2016-07-19 17:00+0000\n"
Skia's avatar
Skia committed
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
"PO-Revision-Date: 2016-07-18\n"
"Last-Translator: Skia <skia@libskia.so>\n"
"Language-Team: AE info <ae.info@utbm.fr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: accounting/models.py:29 accounting/models.py:52 accounting/models.py:91
#: club/models.py:18 counter/models.py:35 counter/models.py:54
#: counter/models.py:76
msgid "name"
msgstr "nom"

#: accounting/models.py:30
msgid "iban"
msgstr "IBAN"

#: accounting/models.py:31
msgid "account number"
msgstr "numero de compte"

#: accounting/models.py:89 club/models.py:109 counter/models.py:211
msgid "start date"
msgstr "date de début"

#: accounting/models.py:90 club/models.py:110 counter/models.py:212
msgid "end date"
msgstr "date de fin"

#: accounting/models.py:92
msgid "is closed"
msgstr "est fermé"

#: accounting/models.py:94 accounting/models.py:132 counter/models.py:21
#: counter/models.py:159
msgid "amount"
msgstr "montant"

#: accounting/models.py:95
msgid "effective_amount"
msgstr "montant effectif"

#: accounting/models.py:133 core/models.py:456 counter/models.py:162
#: counter/models.py:190
msgid "date"
msgstr "date"

#: accounting/models.py:134 accounting/models.py:182
msgid "label"
msgstr "intitulé"

#: accounting/models.py:135
msgid "remark"
msgstr "remarque"

#: accounting/models.py:136 counter/models.py:163 subscription/models.py:34
msgid "payment method"
msgstr "méthode de paiement"

#: accounting/models.py:137
msgid "cheque number"
msgstr "numéro de chèque"

#: accounting/models.py:139
msgid "is done"
msgstr "est fait"

#: accounting/models.py:181 counter/models.py:57
msgid "code"
msgstr "code"

#: accounting/models.py:183
msgid "movement type"
msgstr "type de mouvement"

Skia's avatar
Skia committed
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
#: accounting/templates/accounting/accountingtype_list.jinja:4
#: accounting/templates/accounting/accountingtype_list.jinja:10
msgid "Accounting type list"
msgstr "Liste des types comptable"

#: accounting/templates/accounting/accountingtype_list.jinja:8
msgid "New accounting type"
msgstr "Nouveau type comptable"

#: accounting/templates/accounting/accountingtype_list.jinja:17
msgid "There is no types in this website."
msgstr "Il n'y a pas de types comptable dans ce site web."

#: accounting/templates/accounting/bank_account_details.jinja:5
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja:5
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:5
#: core/templates/core/user_tools.jinja:19
msgid "Accounting"
msgstr "Comptabilité"

#: accounting/templates/accounting/bank_account_details.jinja:8
msgid "View account"
msgstr "Voir le compte"

#: accounting/templates/accounting/bank_account_details.jinja:9
msgid "New club account"
msgstr "Nouveau compte club"

#: accounting/templates/accounting/bank_account_details.jinja:13
#: accounting/templates/accounting/bank_account_list.jinja:15
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja:45
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:48
#: club/templates/club/club_detail.jinja:7
#: core/templates/core/page_detail.jinja:7
#: core/templates/core/user_base.jinja:8
#: core/templates/core/user_tools.jinja:31
#: counter/templates/counter/counter_list.jinja:14
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: accounting/templates/accounting/bank_account_details.jinja:14
#: accounting/templates/accounting/bank_account_list.jinja:16
#: core/templates/core/group_list.jinja:13
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: accounting/templates/accounting/bank_account_list.jinja:4
#: accounting/templates/accounting/bank_account_list.jinja:11
msgid "Bank account list"
msgstr "Liste des comptes en banque"

#: accounting/templates/accounting/bank_account_list.jinja:8
msgid "Manage accounting types"
msgstr "Gérer les types comptable"

#: accounting/templates/accounting/bank_account_list.jinja:9
msgid "New bank account"
msgstr "Nouveau compte en banque"

#: accounting/templates/accounting/bank_account_list.jinja:20
msgid "There is no accounts in this website."
msgstr "Il n'y a pas de comptes dans ce site web."

#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja:8
msgid "View account:"
msgstr "Voir le compte:"

#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja:15
msgid "New journal"
msgstr "Nouveau classeur"

#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja:17
msgid "You can not create new journal while you still have one opened"
msgstr "Vous ne pouvez pas créer de journal tant qu'il y en a un d'ouvert"

#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja:21
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja:22
msgid "Start"
msgstr "Début"

#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja:23
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja:24
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:22
msgid "Amount"
msgstr "Montant"

#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja:25
msgid "Effective amount"
msgstr "Montant effectif"

#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja:26
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"

#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja:40
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:41
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja:42
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:43
msgid "No"
msgstr "Non"

#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja:44
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:10
msgid "Amount: "
msgstr "Montant: "

#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:11
msgid "Effective amount: "
msgstr "Montant effectif: "

#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:13
msgid "Journal is closed, you can not create operation"
msgstr "Le classeur est fermé, vous ne pouvez pas créer d'opération"

#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:15
msgid "New operation"
msgstr "Nouvelle opération"

#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:19
msgid "Nb"
msgstr "No"

#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:20
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:21
msgid "Label"
msgstr "Intitulé"

#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:23
msgid "Payment mode"
msgstr "Méthode de paiement"

#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:25
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:26
msgid "Nature"
msgstr "Nature"

#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:27
msgid "Done"
msgstr "Effectué"

#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:28
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:29
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

Skia's avatar
Skia committed
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
#: club/models.py:20
msgid "unix name"
msgstr "nom unix"

#: club/models.py:24
msgid ""
"Enter a valid unix name. This value may contain only letters, numbers ./-/_ "
"characters."
msgstr ""
"Entrez un nom UNIX valide. Cette valeur peut contenir uniquement des "
"lettres, des nombres, et les caractères ./-/_"

#: club/models.py:29
msgid "A club with that unix name already exists."
msgstr "Un club avec ce nom UNIX existe déjà."

#: club/models.py:32
msgid "address"
msgstr "Adresse"

#: club/models.py:45
msgid "You can not make loops in clubs"
msgstr "Vous ne pouvez pas faire de boucles dans les clubs"

Skia's avatar
Skia committed
277
278
279
280
281
282
283
284
#: club/models.py:107
msgid "user"
msgstr "nom d'utilisateur"

#: club/models.py:108
msgid "club"
msgstr "club"

Skia's avatar
Skia committed
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
#: club/models.py:111
msgid "role"
msgstr "rôle"

#: club/models.py:113 core/models.py:27 counter/models.py:36
#: counter/models.py:55
msgid "description"
msgstr "description"

#: club/models.py:118
msgid "User must be subscriber to take part to a club"
msgstr "L'utilisateur doit être cotisant pour faire partie d'un club"

#: club/models.py:120
msgid "User is already member of that club"
msgstr "L'utilisateur est déjà membre de ce club"

#: club/models.py:124
msgid "past member"
msgstr "Anciens membres"

Skia's avatar
Skia committed
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
#: club/templates/club/club_detail.jinja:4
msgid "Club"
msgstr "Club"

#: club/templates/club/club_detail.jinja:5
#: core/templates/core/group_edit.jinja:4
#: core/templates/core/page_detail.jinja:5
msgid "Back to list"
msgstr "Retour à la liste"

#: club/templates/club/club_detail.jinja:10
#: core/templates/core/page_detail.jinja:10
msgid "Prop"
msgstr "Propriétés"

#: club/templates/club/club_detail.jinja:14
msgid "Members"
msgstr "Membres"

#: club/templates/club/club_edit.jinja:4
msgid "Edit club"
msgstr "Éditer le club"

#: club/templates/club/club_edit.jinja:8
#: club/templates/club/club_edit_prop.jinja:8
#: core/templates/core/create.jinja:8 core/templates/core/edit.jinja:8
#: core/templates/core/page_prop.jinja:8
#: core/templates/core/pagerev_edit.jinja:24
#: counter/templates/counter/counter_edit.jinja:8
#: subscription/templates/subscription/subscription.jinja:12
msgid "Save"
msgstr "Sauver"

#: club/templates/club/club_edit_prop.jinja:4
msgid "Edit club properties"
msgstr "Éditer les propriétés du club"

#: club/templates/club/club_list.jinja:4 club/templates/club/club_list.jinja:24
msgid "Club list"
msgstr "Liste des clubs"

#: club/templates/club/club_list.jinja:21
msgid "New club"
msgstr "Nouveau club"

#: club/templates/club/club_list.jinja:31
msgid "There is no club in this website."
msgstr "Il n'y a pas de club dans ce site web."

#: club/templates/club/club_members.jinja:4
msgid "Club members"
msgstr "Membres du club"

#: club/templates/club/club_members.jinja:13
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: club/templates/club/club_tools.jinja:4
msgid "Club tools"
msgstr "Outils du club"

#: club/templates/club/club_tools.jinja:8
msgid "Counters:"
msgstr "Comptoirs:"

Skia's avatar
Skia committed
371
372
#: core/models.py:23
msgid "meta group status"
Skia's avatar
Skia committed
373
msgstr "status du meta-groupe"
Skia's avatar
Skia committed
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480

#: core/models.py:25
msgid "Whether a group is a meta group or not"
msgstr "Si un groupe est un meta-groupe ou pas"

#: core/models.py:60
msgid "username"
msgstr "nom d'utilisateur"

#: core/models.py:63
msgid "Required. 254 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Requis. Pas plus de 254 caractères. Uniquement des lettres, numéros, et @/./"
"+/-/_"

#: core/models.py:67
msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers and @/./"
"+/-/_ characters."
msgstr ""
"Entrez un nom d'utilisateur correct. Uniquement des lettres, numéros, et @/./"
"+/-/_"

#: core/models.py:72
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Un utilisateur de ce nom existe déjà"

#: core/models.py:75
msgid "first name"
msgstr "Prénom"

#: core/models.py:76
msgid "last name"
msgstr "Nom"

#: core/models.py:77
msgid "email address"
msgstr "adresse email"

#: core/models.py:78
msgid "date of birth"
msgstr "date de naissance"

#: core/models.py:81
msgid "staff status"
msgstr "status \"staff\""

#: core/models.py:83
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Est-ce que l'utilisateur peut se logger à la partie admin du site."

#: core/models.py:86
msgid "active"
msgstr "actif"

#: core/models.py:89
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Est-ce que l'utilisateur doit être traité comme actif. Déselectionnez au "
"lieu de supprimer les comptes."

#: core/models.py:93
msgid "date joined"
msgstr "date d'inscription"

#: core/models.py:95
msgid "superuser"
msgstr "super-utilisateur"

#: core/models.py:98
msgid "Designates whether this user is a superuser. "
msgstr "Est-ce que l'utilisateur est super-utilisateur."

#: core/models.py:274
msgid "Visitor"
msgstr "Visiteur"

#: core/models.py:279
msgid "define if we show a users stats"
msgstr "Definit si l'on montre les statistiques de l'utilisateur"

#: core/models.py:281
msgid "Show your account statistics to others"
msgstr "Montrez vos statistiques de compte aux autres"

#: core/models.py:307 core/models.py:311
msgid "page name"
msgstr "nom de la page"

#: core/models.py:344
msgid "Duplicate page"
msgstr "Duppliquer la page"

#: core/models.py:350
msgid "Loop in page tree"
msgstr "Boucle dans l'arborescence des pages"

#: core/models.py:454
msgid "page title"
msgstr "titre de la page"

#: core/models.py:455
msgid "page content"
msgstr "contenu de la page"

Skia's avatar
Skia committed
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
#: core/templates/core/403.jinja:5
msgid "403, Forbidden"
msgstr "403. Non autorisé"

#: core/templates/core/404.jinja:5
msgid "404, Not Found"
msgstr "404. Non trouvé"

#: core/templates/core/base.jinja:5
msgid "Welcome!"
msgstr "Bienvenue!"

#: core/templates/core/base.jinja:15
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: core/templates/core/base.jinja:19
#: core/templates/core/password_reset_complete.jinja:5
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: core/templates/core/base.jinja:20 core/templates/core/register.jinja:18
msgid "Register"
msgstr "S'enregister"

#: core/templates/core/base.jinja:23
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: core/templates/core/base.jinja:24
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: core/templates/core/base.jinja:29
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: core/templates/core/base.jinja:30
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: core/templates/core/base.jinja:31 core/templates/core/user_tools.jinja:36
msgid "Clubs"
msgstr "Clubs"

#: core/templates/core/base.jinja:44
msgid "Site made by good people"
msgstr "Site réalisé par des gens biens"

#: core/templates/core/create.jinja:4
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: core/templates/core/delete_confirm.jinja:4
msgid "Delete confirmation"
msgstr "Confirmation de suppression"

#: core/templates/core/delete_confirm.jinja:6
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%(obj)s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%(obj)s\" ?"

#: core/templates/core/delete_confirm.jinja:7
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmation"

#: core/templates/core/delete_confirm.jinja:8
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:65
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: core/templates/core/edit.jinja:4
#, python-format
msgid "Edit %(obj)s"
msgstr "Éditer %(obj)s"

#: core/templates/core/group_edit.jinja:5
msgid "Edit group"
msgstr "Éditer le groupe"

#: core/templates/core/group_edit.jinja:9 core/templates/core/user_edit.jinja:8
#: core/templates/core/user_group.jinja:8
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: core/templates/core/group_list.jinja:4
#: core/templates/core/group_list.jinja:8
msgid "Group list"
msgstr "Liste des groupes"

#: core/templates/core/group_list.jinja:9
msgid "New group"
msgstr "Nouveau groupe"

#: core/templates/core/index.jinja:6
msgid "Hello, world. You're at the core index using Jinja2."
msgstr "Hello, world! Vous êtes sur la page d'accueil utilisant Jinja2."

#: core/templates/core/login.jinja:6
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
"Votre nom d'utilisateur et votre mot de passe ne correspondent pas. Merci de "
"réessayer."

#: core/templates/core/login.jinja:11
msgid ""
"Your account doesn't have access to this page. To proceed,\n"
"    please login with an account that has access."
msgstr ""
"Votre compte n'a pas accès à cette page. Merci de vous identifier avec un "
"compte qui a accès."

#: core/templates/core/login.jinja:14
msgid "Please login to see this page."
msgstr "Merci de vous identifier pour voir cette page."

#: core/templates/core/login.jinja:31
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:51
msgid "login"
msgstr "login"

#: core/templates/core/login.jinja:36
msgid "Lost password?"
msgstr "Mot de passe perdu ?"

#: core/templates/core/page.jinja:7 core/templates/core/page_list.jinja:4
#: core/templates/core/page_list.jinja:9
msgid "Page list"
msgstr "Liste des pages"

#: core/templates/core/page.jinja:9
msgid "Create page"
msgstr "Créer une page"

#: core/templates/core/page.jinja:11
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"

#: core/templates/core/page.jinja:20
msgid "Page does not exist"
msgstr "La page n'existe pas."

#: core/templates/core/page.jinja:22
msgid "Create it?"
msgstr "La créer ?"

#: core/templates/core/page_detail.jinja:4
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: core/templates/core/page_detail.jinja:12
#, python-format
msgid "You're seeing the page %(page_name)s"
msgstr "Vous consultez la page %(page_name)s"

#: core/templates/core/page_detail.jinja:13
msgid "History"
msgstr "Historique"

#: core/templates/core/page_detail.jinja:16
#, python-format
msgid "This may not be the last update, you are seeing revision %(rev_id)s!"
msgstr ""
"Ceci n'est peut-être pas la dernière version de la page. Vous consultez la "
"version %(rev_id)s."

#: core/templates/core/page_hist.jinja:4
msgid "Page history"
msgstr "Historique de la page"

#: core/templates/core/page_hist.jinja:5
msgid "Back to page"
msgstr "Retour à la page"

#: core/templates/core/page_hist.jinja:6
msgid "You're seeing the history of page %(page_name)s"
msgstr "Vous consultez l'historique de la page %(page_name)s"

#: core/templates/core/page_list.jinja:16
msgid "There is no page in this website."
msgstr "Il n'y a pas de page sur ce site web."

#: core/templates/core/page_prop.jinja:4
msgid "Page properties"
msgstr "Propriétés de la page"

#: core/templates/core/pagerev_edit.jinja:19
msgid "Edit page"
msgstr "Éditer la page"

#: core/templates/core/pagerev_edit.jinja:23
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualiser"

#: core/templates/core/password_change.jinja:8
msgid "Change"
msgstr "Changer"

#: core/templates/core/password_change_done.jinja:4
msgid "You successfully changed your password!"
msgstr "Vous avez correctement changé votre mot de passe !"

#: core/templates/core/password_reset.jinja:7
#: core/templates/core/password_reset_confirm.jinja:7
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: core/templates/core/password_reset_complete.jinja:4
msgid "You successfully reset your password!"
msgstr "Vous avez correctement réinitialisé votre mot de passe !"

#: core/templates/core/password_reset_done.jinja:4
msgid "Password reset sent"
msgstr "Réinitialisation de mot de passe envoyée"

#: core/templates/core/password_reset_done.jinja:7
msgid ""
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
"exists with the email you entered. You should\n"
"receive them shortly."
msgstr ""
"Nous vous avons envoyé les instructions pour réinitialiser votre mot de "
"passe par email, si un compte avec l'email entré existe effectivement.\n"
"Vous devriez les recevoir rapidement."

#: core/templates/core/password_reset_done.jinja:12
msgid ""
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
"you registered with, and check your spam\n"
"folder."
msgstr ""
"Si vous ne recevez pas d'email, assurez-vous d'avoir correctement entré "
"l'adresse email avec laquelle vous vous êtes inscrit, et vérifiez votre "
"dossier de spam."

Skia's avatar
Skia committed
716
717
#: core/templates/core/password_reset_email.jinja:2
#, python-format
Skia's avatar
Skia committed
718
719
720
721
722
723
msgid ""
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
"Vous avez reçu cet email parce que vous avez demandé une réinitialisation du "
"mot de passe pour votre compte sur le site %(site_name)s."
Skia's avatar
Skia committed
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736

#: core/templates/core/password_reset_email.jinja:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""
"Merci de vous rendre sur la page suivante et de choisir un nouveau mot de "
"passe :"

#: core/templates/core/password_reset_email.jinja:8
msgid "Your username, in case you've forgotten: "
msgstr "Votre nom d'utilisateur, en cas d'oubli :"

#: core/templates/core/password_reset_email.jinja:10
msgid "Thanks for using our site! "
Skia's avatar
Skia committed
737
msgstr "Merci d'utiliser notre site !"
Skia's avatar
Skia committed
738
739
740
741
742
743

#: core/templates/core/password_reset_email.jinja:12
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "L'équipe de %(site_name)s"

Skia's avatar
Skia committed
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
#: core/templates/core/register.jinja:3 core/templates/core/register.jinja:6
msgid "Register a user"
msgstr "Enregistrer un utilisateur"

#: core/templates/core/register.jinja:9
#, python-format
msgid "Welcome %(user_name)s!"
msgstr "Bienvenue, %(user_name)s!"

#: core/templates/core/register.jinja:10
msgid ""
"You successfully registred and you will soon receive a confirmation mail."
msgstr ""
"Vous vous êtes correctement enregistré, et vous devriez recevoir rapidement "
"un email de confirmation."

#: core/templates/core/register.jinja:12
#, python-format
msgid "Your username is %(username)s."
msgstr "Votre nom d'utilisateur est %(username)s."

#: core/templates/core/user_base.jinja:6
msgid "Infos"
msgstr "Infos"

#: core/templates/core/user_base.jinja:11
#: core/templates/core/user_tools.jinja:13
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"

#: core/templates/core/user_base.jinja:16
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: core/templates/core/user_detail.jinja:4
#, python-format
msgid "%(user_name)s's profile"
msgstr "Profil de %(user_name)s"

#: core/templates/core/user_detail.jinja:8
msgid "User Profile"
msgstr "Profil de l'utilisateur"

#: core/templates/core/user_detail.jinja:13
msgid "Born: "
msgstr "Né le : "

#: core/templates/core/user_detail.jinja:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
"User is subscriber until %(subscription_end)s"
msgstr ""
"\n"
"L'utilisateur est cotisant jusqu'au %(subscription_end)s"

#: core/templates/core/user_detail.jinja:23
msgid "User is not subscribed. "
msgstr "L'utilisateur n'est pas cotisant."

#: core/templates/core/user_detail.jinja:24
#: subscription/templates/subscription/subscription.jinja:4
#: subscription/templates/subscription/subscription.jinja:8
msgid "New subscription"
msgstr "Nouvelle cotisation"

#: core/templates/core/user_edit.jinja:4
msgid "Edit user profile"
msgstr "Éditer le profil de l'utilisateur"

#: core/templates/core/user_edit.jinja:11
msgid "Change my password"
msgstr "Changer mon mot de passe"

#: core/templates/core/user_group.jinja:4
#, python-format
msgid "Edit user groups for %(user_name)s"
msgstr "Éditer les groupes pour %(user_name)s"

#: core/templates/core/user_list.jinja:4 core/templates/core/user_list.jinja:8
msgid "User list"
msgstr "Liste d'utilisateurs"

#: core/templates/core/user_tools.jinja:4
#, python-format
msgid "%(user_name)s's tools"
msgstr "Outils de %(user_name)s"

#: core/templates/core/user_tools.jinja:8
msgid "User Tools"
msgstr "Outils utilisateurs"

#: core/templates/core/user_tools.jinja:10
msgid "Sith management"
msgstr "Gestion de Sith"

#: core/templates/core/user_tools.jinja:16
msgid "Counters management"
msgstr "Gestion des comptoirs"

#: core/templates/core/user_tools.jinja:22
msgid "Subscriptions"
msgstr "Cotisations"

#: core/templates/core/user_tools.jinja:26
msgid "Counters"
msgstr "Comptoirs"

Skia's avatar
Skia committed
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
#: counter/models.py:20
msgid "account id"
msgstr "numéro de compte"

#: counter/models.py:24
msgid "customer"
msgstr "client"

#: counter/models.py:25
msgid "customers"
msgstr "clients"

#: counter/models.py:58
msgid "purchase price"
msgstr "prix d'achat"

#: counter/models.py:59
msgid "selling price"
msgstr "prix de vente"

#: counter/models.py:60
msgid "special selling price"
msgstr "prix de vente spécial"

#: counter/models.py:79 subscription/models.py:29
msgid "subscription type"
msgstr "type d'inscription"

#: counter/models.py:81
msgid "Bar"
msgstr "Bar"

#: counter/models.py:81
msgid "Office"
msgstr "Bureau"

#: counter/models.py:165
msgid "bank"
msgstr "banque"

#: counter/models.py:186
msgid "unit price"
msgstr "prix unitaire"

#: counter/models.py:187
msgid "quantity"
msgstr "quantité"

Skia's avatar
Skia committed
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:20
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:12
msgid "Counter"
msgstr "Comptoir"

#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:22
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:14
msgid "Club: "
msgstr "Club : "

#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:25
msgid "Customer"
msgstr "Client"

#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:29
msgid "Refilling"
msgstr "Rechargement"

#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:34
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:46
msgid "Go"
msgstr "Valider"

#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:38
msgid "Selling"
msgstr "Vente"

#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:40
msgid "Not enough money"
msgstr "Solde insuffisant"

#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:48
msgid "Basket: "
msgstr "Panier : "

#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:56
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:28
msgid "Total: "
msgstr "Total : "

#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:60
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"

#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:67
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:15
msgid "Products: "
msgstr "Produits : "

#: counter/templates/counter/counter_edit.jinja:4
msgid "Edit counter"
msgstr "Éditer le comptoir"

#: counter/templates/counter/counter_list.jinja:4
#: counter/templates/counter/counter_list.jinja:10
msgid "Counter admin list"
msgstr "Liste des comptoirs"

#: counter/templates/counter/counter_list.jinja:8
msgid "New counter"
msgstr "Nouveau comptoir"

#: counter/templates/counter/counter_list.jinja:18
msgid "There is no counters in this website."
msgstr "Il n'y a pas de comptoirs dans ce site web."

#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:19
msgid "Sellings"
msgstr "Ventes"

#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:21
msgid "Last selling: "
msgstr "Dernière vente : "

#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:22
msgid "Client: "
msgstr "Client : "

#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:22
msgid "New amount: "
msgstr "Nouveau montant : "

#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:31
msgid "Enter client code:"
msgstr "Entrez un code client : "

#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:35
msgid "validate"
msgstr "valider"

#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:38
msgid "Please, login"
msgstr "Merci de vous identifier"

#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:42
msgid "Barman: "
msgstr "Barman : "

#: counter/templates/counter/user_account.jinja:4
#, python-format
msgid "%(user_name)s's account"
msgstr "Compte de %(user_name)s"

#: counter/templates/counter/user_account.jinja:8
msgid "User account"
msgstr "Compte utilisateur"

Skia's avatar
Skia committed
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
#: counter/views.py:194
msgid "END"
msgstr "FIN"

#: counter/views.py:196
msgid "CAN"
msgstr "ANN"

#: sith/settings.py:227 sith/settings.py:234 sith/settings.py:246
#: sith/settings_sample.py:227 sith/settings_sample.py:234
#: sith/settings_sample.py:246
msgid "Check"
msgstr "Chèque"

#: sith/settings.py:228 sith/settings.py:235 sith/settings.py:247
#: sith/settings_sample.py:228 sith/settings_sample.py:235
#: sith/settings_sample.py:247
msgid "Cash"
msgstr "Espèces"

#: sith/settings.py:229 sith/settings_sample.py:229
msgid "Transfert"
msgstr "Virement"

#: sith/settings.py:230 sith/settings_sample.py:230
msgid "Credit card"
msgstr "Carte banquaire"

#: sith/settings.py:236 sith/settings_sample.py:236
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: sith/settings.py:260 sith/settings_sample.py:260
msgid "One semester"
msgstr "Un semestre"

#: sith/settings.py:265 sith/settings_sample.py:265
msgid "Two semesters"
msgstr "Deux semestres"

#: sith/settings.py:270 sith/settings_sample.py:270
msgid "Common core cursus"
msgstr "Cursus tronc commun"

#: sith/settings.py:275 sith/settings_sample.py:275
msgid "Branch cursus"
msgstr "Cursus branche"

#: sith/settings.py:283 sith/settings_sample.py:283
msgid "President"
msgstr "Président"

#: sith/settings.py:284 sith/settings_sample.py:284
msgid "Vice-President"
msgstr "Vice-Président"

#: sith/settings.py:285 sith/settings_sample.py:285
msgid "Treasurer"
msgstr "Trésorier"

#: sith/settings.py:286 sith/settings_sample.py:286
msgid "Communication supervisor"
msgstr "Responsable com"

#: sith/settings.py:287 sith/settings_sample.py:287
msgid "Secretary"
msgstr "Secrétaire"

#: sith/settings.py:288 sith/settings_sample.py:288
msgid "IT supervisor"
msgstr "Responsable info"

#: sith/settings.py:289 sith/settings_sample.py:289
msgid "Board member"
msgstr "Membre du bureau"

#: sith/settings.py:290 sith/settings_sample.py:290
msgid "Active member"
msgstr "Membre actif"

#: sith/settings.py:291 sith/settings_sample.py:291
msgid "Curious"
msgstr "Curieux"

#: subscription/models.py:13
msgid "Bad subscription type"
msgstr "Mauvais type de cotisation"

#: subscription/models.py:17
msgid "Bad payment method"
msgstr "Mauvais type de paiement"

#: subscription/models.py:32
msgid "subscription start"
msgstr "début de la cotisation"

#: subscription/models.py:33
msgid "subscription end"
msgstr "fin de la cotisation"

#: subscription/models.py:47
msgid "You can not subscribe many time for the same period"
msgstr "Vous ne pouvez pas cotiser plusieurs fois pour la même période"

#: subscription/models.py:51
msgid "You are trying to create a subscription without member"
msgstr "Vous essayez de créer une cotisation sans membre"

#: subscription/views.py:41
msgid "A user with that email address already exists"
msgstr "Un utilisateur avec cette adresse email existe déjà"

#: subscription/views.py:56
msgid "You must either choose an existing user or create a new one properly"
msgstr ""
"Vous devez soit choisir un utilisateur existant, ou en créer un proprement."